by Ash Thoms | Jun 5, 2019 | Elections Translation
As our population continues to diversify, it becomes even more important to ensure that all people in the United States have equal access to participating in the democratic process. The next election continues to draw near, and planning your translation projects to...
by Ash Thoms | Apr 17, 2019 | Elections Translation
As an elections professional, you have a wide variety of regulations you need to keep in mind as you look towards translating your documents for the next election. Regardless of your goals surrounding language access and voter turnout, understanding what documents are...
by Ash Thoms | Apr 3, 2019 | Elections Translation
Voter turnout is increasingly becoming top of mind as the 2020 election cycle begins. In the 2018 midterm elections, about 49% of the 235 million eligible voters in the United States cast their ballots. Many of the exceedingly close midterm races were won or lost by...
by Ash Thoms | Jan 30, 2019 | Elections Translation
When the election is right around the corner and you need to get your ballots translated, you don’t always have time for key election translation activities that will help you to improve language access in your county. While it may seem early to start thinking about...
by Ash Thoms | Oct 3, 2018 | Elections Translation
With more than 25.1 million Limited English Proficient (LEP) individuals ready to vote in elections, a key part of your election planning must be considering voting accessibility. While voting accessibility includes a wide variety of topics, the most impactful for...
by Ash Thoms | Aug 29, 2018 | Elections Translation
Although voting is a fundamental right in the United States, people with disabilities face many issues at polling places, despite there being ADA voting rights to protect them. The Americans with Disabilities Act (ADA) sets requirements for polling places to ensure...