New York: Breeding Ground for Languages, How They Come and Go

Those Translation Terms!

You may have some interactions with translations companies that bring you face to face with foreign terms or processes not necessarily found in other trades! One of these terms is ‘translation attestation,’ which is used as a regulatory requirement to...
What Do We Mean by “Quality” in Translation?

What Do We Mean by “Quality” in Translation?

You may have heard us talk about the exceptional quality of our translation work. What does “quality” mean when talking about translation? Don’t other companies provide quality as well? What sets Avantpage apart? Over the years, we’ve built a...
10 Best Practices for Translation

10 Best Practices for Translation

Whether your company is in need of translation services for the first time or you have years of experience, it’s always good to review best practices. These 10 tips can help your business navigate the process of obtaining, coordinating, and evaluating...
Bridging the Achievement Gap with Translation

Bridging the Achievement Gap with Translation

Today, Avantpage Translations and School Innovations & Advocacy (SI&A) released a special report on ways that properly and accurately translated documents-not just the ones required by law-can enhance relationships and overall results for schools. Research...