Translation Services

Ensure Nothing Gets Lost in Translation

» Our Services » Translation Services

We’re specialists at providing professional translation services to help our clients connect with non-English-speaking members of their target audiences.   

Our team of experienced translators will help you develop strategies to make sure your documents and website are in line with the cultural requirements and regulatory guidelines needed to convey your messages. 

Translations that Improve Services, Improve Lives

Document translation services put materials into languages spoken by your limited English-proficient (LEP) audiences, which does more than improve communication. It also improves lives and allows LEP speakers to thrive and contribute to society. 

For more than 25 years, our translation services have helped organizations communicate more effectively in an increasingly multicultural environment. We do this by providing high-quality and innovative multilingual support in a variety of markets and sectors, and we continue to work to find new ways to help our clients realize the amazing potential of their LEP audiences. Examples include: 

Translations in more than 150 languages

R

Industry-leading quality control

Z

Compliance support, with attestations and back translations 

d

Localization, Interpretation, and proactive project management 

k

Highly experienced content specialists 

Certified translations

}
Fast and timely turnarounds

l

Desktop-publishing services

Supporting technologies to aid efficiency and accuracy

Advanced security procedures and encryption 

Customized linguistic services

Website translations

Accessibility translation button on keyboard with world globe

Translation Compliance for Websites

The Americans with Disabilities Act (ADA) prohibits discrimination against individuals with disabilities in all areas of public life.  As part of the law, documents and other types of media must be designed in ways that make them accessible to all people, including those with disabilities. Our translation services for digital accessibility and websites can help ensure your information has a wide reach. Our role is to help you meet the needs of your different audiences, no matter who they may be.

Learn more about how Avantpage included WCAG accessibility standards in this case study. 

Professional Translations for Multilingual Messaging

As a professional translation agency, we understand that a lot goes into a final written translation product. Official translation services are crucial to the integrity of the messaging. The amount of behind-the-scenes work that goes into a translation helps the messaging resonate with limited English proficient communities – a reason why you shouldn’t use Google Translate and other automated translations that cannot be fully implemented into document translations. If you are ready to get started on the translation of documents, or if you simply have a question, we would be happy to start a conversation with you.

How to Identify Vital Documents for Translations

If you’re in a regulated industry, each organization has its own requirements for threshold languages, which are languages that you must translate documents into based on the local communities. If you’re working with a client who doesn’t fall into threshold languages, you’ll still need to provide language access to accommodate the individual.

According to the California DOJ, a document is vital “if it contains information that is critical for obtaining services or providing awareness of rights, or is required by law.” For translation purposes, the DOJ has specifically defined the following documents as vital in legal settings:

  1. Outreach materials regarding legal rights and obligations
  2. Information regarding language access services
  3. Language access complaint forms and procedures
  4. Written notices of rights and responsibilities
  5. Letters requiring an LEP person to respond
  6. Information on court websites

These guidelines should help you determine if something is considered vital.

More Translation Resources

Learn more about how Avantpage’s language services have impacted organizations across industries including government, healthcare, elections, medicare, and more.

California’s Voter Information Guides into 9 Languages

Translations that meet needs Culturally and Linguistically

Case Study: Government Public Water Notices – 31 Languages

Contact Us

Our team of dedicated professionals is here to help you with your translation, localization and interpretation needs.