Translation Services

Ensure Nothing Gets Lost in Translation

» Our Services » Translation Services

We’re specialists at providing professional translation services to help our clients connect with non-English-speaking members of their target audiences.   

Our team of experienced translators will help you develop strategies to make sure your documents and website are in line with the cultural requirements and regulatory guidelines needed to convey your messages.

Translations that Improve Services, Improve Lives

Document translation services put materials into languages spoken by your limited English-proficient (LEP) audiences, which does more than improve communication. It also improves lives and allows LEP speakers to thrive and contribute to society. 

For more than 25 years, our translation services have helped organizations communicate more effectively in an increasingly multicultural environment. We do this by providing high-quality and innovative multilingual support in a variety of markets and sectors, and we continue to work to find new ways to help our clients realize the amazing potential of their LEP audiences.

how our translations continue Support organizations:

Translations in more than 150 languages


Industry-leading quality control


Compliance support, with attestations and back translations 


Localization, Interpretation, and proactive project management 


Highly experienced content specialists 

Certified translations

Fast and timely turnarounds


Desktop-publishing services

Supporting technologies to aid efficiency and accuracy

Advanced security procedures and encryption 

Customized linguistic services

Website translations

Translation ADA Compliance

The Americans with Disabilities Act (ADA) prohibits discrimination against individuals with disabilities in all areas of public life.  As part of the law, documents and other types of media must be designed in ways that make them accessible to all people, including those with disabilities. Our translation services for digital accessibility and websites can help ensure your information has a wide reach. Our role is to help you meet the needs of your different audiences, no matter who they may be.

Learn More

Translation Services for Accessibility, photo shows a keyboard with an accessibility button on keyboard with world globe

Translation budgets made easy with AvantMemory

Our clients who maximize their translations’ budget typically save 44% on projects.

Professional translation services require deep expertise and extensive project management, which can come at premium costs for the high-quality vendors you need. When opting to work with low-cost vendors, you risk surprise fees, reduced quality, and less personalized support – resulting in surprise bills, quality issues & legal risks, and heightened internal overhead. Translation Memory (TM) savings are crucial to maximizing your translations value and budget in the long term, opening the door to high-quality vendors. Some of the benefits of AvantMemory include increased quality and greater consistency, faster deliveries, and reduced costs. Our clients who reap the biggest benefits use strategies like the ones below: 

  • Create a glossary and style guide
  • Ensure access to assets
  • Leverage translation memory
  • Write in plain language
  • Write for translations

If you have a set professional translations budget, contact us today to learn from our consultative team how we can build a customized solution that will fit your organization’s needs.

Translation Services that Mask Sensitive Information

Avantpage uses Translation Memory to save every segment of repeated text strings that are approved. When you request for a project, the fille goes through our software and repeated text is identified. By re-using text that has already been translated like in these segments, our clients save time, money, and increase consistencies.

Our proprietary technology, AvantShield, identifies the sensitive information in a file to code it before it is sent to the translation team. This text is replaced by a tag to show the linguists what type of data is hidden. This helps a translator to ensure no context is lost during this stage of the process. Next, the file is sent through AvantFlow. Translated segments go through an approval process by our editors and proofreaders. In the last stage, the previously-masked information is restored, again through AvantShield.

Protected information that needs to be destroyed happens once the full project is closed and the client has received all needed files. AvantShield permanently removes any protected and sensitive information, but the translation memory remains to preserve context for future reference.

The main reason for our clients to use AvantShield is to protect their sensitive information such as in cases of HIPAA. This allows our linguists to produce in-context, culturally-relevant translations without access to sensitive information. Before AvantShield, some clients would remove the information manually, which is time-consuming, error-prone, and unnecessary. With the help of our program, we can help our clients remain HIPAA compliant, while increasing consistencies, shortening delivery cycles, and saving money.

Translation Services for Culturally and Appropriate Services

To provide meaningful translation services for diverse audiences, your organization can work with a language service provider for the most effective messaging.

By providing messaging that is more culturally and linguistically appropriate, it will be more effective, understandable, respectful, and equitable. These types of culturally and linguistically appropriate services (CLAS) are therefore more responsive to diversity. These translations are curated for the diversity of different cultures, and consider practices, preferred languages, health literacy, and other communication needs (CLAS Standards).

The CLAS Standards emphasize the importance of being both culturally and linguistically appropriate in your services, and while these two are separate, they need to be reviewed and function together. Since culture and language include such a diverse array of possibilities, change over time, and are highly nuanced, it’s best to partner with a language service provider (LSP) to get it right. An LSP will help you target your messaging for the audiences that best match your organization. An LSP will also have the network capabilities to fully employ people with the relevant skill set, experience, and cultural understanding to provide meaningful messages that resonate with your target audiences.

Contact Us

To learn how our translation services can benefit you and your LEP target populations, contact us today.