by Ash Thoms | Jan 16, 2019 | Healthcare Translation, Translation Resources
Planning for translation, whether you’re new to translation or not, takes time, energy, and resources. While planning for translation may seem like an overwhelming task, there are processes that make it easier. Creating a Language Access Plan and answering a few...
by Ash Thoms | Dec 12, 2018 | Healthcare Translation
If you’re new to needing translation, the entire process may seem overwhelming. There are many different documents that need to be translated, regulations to be aware of, and a wide variety of moving parts. These best practices for healthcare translation can help you...
by Ash Thoms | Nov 21, 2018 | Healthcare Translation
What are healthcare translations and why do you need them? Healthcare translations are an incredibly important part of ensuring the safety and satisfaction of all of your patients or members. Just to clarify, when we’re talking about translation, it refers to the...
by Ash Thoms | Oct 17, 2018 | Healthcare Translation
Limited English Proficiency (LEP) patient safety and satisfaction are directly correlated with the quality of your document translations. As your translation quality increases, LEP patient safety and satisfaction does as well. So, while translation services are...
by Avantpage | Sep 26, 2018 | Healthcare Translation
Translating protected health information may be top of mind for you if you work for a healthcare or health insurance organization. Most of all, you may wonder how your Language Service Provider is translating protected health information (PHI) while following the...
by Ash Thoms | Sep 18, 2018 | Healthcare Translation
Healthcare organizations must comply with many different regulations and standards. So, it’s no wonder that there’s confusion about the kinds of documents these organizations should translate! Thankfully, you don’t need to reinvent the wheel when it comes to your...