by Mimi Moore | May 8, 2024 | Interpreting Services, Legal interpreting, Specialized Translation
How to Build a Language Access Plan State departments of revenue play a vital role in our civic ecosystem — they make possible many of the public services and programs we enjoy on a day-to-day basis. From registering small businesses to offering programs for community...
by Mimi Moore | Mar 20, 2024 | Elections Translation, Interpreting Services, Translation
6 Ways one Elections Office Improves Voter Turnout 2024 is an election year here in the United States, and you know what that means: another year packed with political messaging and get-out-the-vote campaigns. And while local politicians and presidential candidates...
by Mimi Moore | Feb 21, 2024 | Healthcare Translation, Interpreting Services, Translation
Download Your Free eBook: Language Access in Healthcare Every year, the Centers for Medicare & Medicaid Services (CMS) release a series of star ratings that patients can use to evaluate the quality of the services that a Medicare Advantage health plan offers. As a...
by Mimi Moore | Feb 7, 2024 | Culture & Tradition, Interpreting Services, Specialized Translation
Download our CMS poster on Indigenous Languages All too often, conversations about language access focus on languages that are spoken most widely throughout the country — think languages like Spanish, Chinese, Tagalog or your local threshold languages. And while it’s...
by Mimi Moore | Nov 22, 2023 | Healthcare Translation, Interpreting Services, Over-the-phone interpreting, Video remote interpreting
Download now: Understanding Remote Interpreting for Healthcare Whether you’re calling customer service to help you set up your new computer or simply want to get in touch with a local government agency, phone systems and call centers can be tricky enough even for...
by Mimi Moore | Jul 19, 2023 | Customer Experience, Healthcare Translation, Interpreting Services
Download now: Understanding Remote Interpreting for Healthcare Navigate a person-centered care system through trauma-informed language services. At the surface level, language services like translation and interpreting might seem like fairly straightforward processes:...