by Ash Thoms | Nov 21, 2019 | Elections Translation
As the 2020 election draws near, it’s important to remember how much of a role language and language services play in an election cycle. While democratic elections are based on the free ability to vote – many Limited English Proficient (LEP) immigrants and citizens...
by Ash Thoms | Oct 15, 2019 | Elections Translation
As the election draws near, one key part of preparation is to ensure your documents will be translated accurately and on-time. Knowing how long your county needs for each document to be effectively translated can help to prevent last-minute stress and worry. Following...
by Ash Thoms | Aug 20, 2019 | Elections Translation
There are many different documents involved in holding an election. From your signage to your voter information guide, you disseminate a lot of information to the constituents in your district. While regulatory compliance requires translation of some of these...
by Ash Thoms | Jun 5, 2019 | Elections Translation
As our population continues to diversify, it becomes even more important to ensure that all people in the United States have equal access to participating in the democratic process. The next election continues to draw near, and planning your translation projects to...
by Ash Thoms | Apr 17, 2019 | Elections Translation
As an elections professional, you have a wide variety of regulations you need to keep in mind as you look towards translating your documents for the next election. Regardless of your goals surrounding language access and voter turnout, understanding what documents are...
by Ash Thoms | Apr 3, 2019 | Elections Translation
Voter turnout is increasingly becoming top of mind as the 2020 election cycle begins. In the 2018 midterm elections, about 49% of the 235 million eligible voters in the United States cast their ballots. Many of the exceedingly close midterm races were won or lost by...