by Joanna Oseman | Apr 24, 2020 | Elections Translation
Impacts of COVID-19 on voters As Americans settle into the new reality of life under shelter-in-place directives, questions abound about how and when life will return to normal. When will I next sit down at a favorite restaurant? When will I board a plane again? Will...
by Ash Thoms | Jan 29, 2020 | Elections Translation
As the 2020 election draws near, voter turnout is top-of-mind for election professionals. Increasing voter turnout, particularly in your Limited English Proficient (LEP) communities, should be one of the top goals of your county. Regardless of your threshold...
by Ash Thoms | Dec 19, 2019 | Elections Translation
As the 2020 election draws near, it’s important to remember how much of a role language and language services play in an election cycle. While democratic elections are based on the free ability to vote, many Limited English Proficient (LEP) immigrants and citizens may...
by Ash Thoms | Nov 21, 2019 | Elections Translation
As the 2020 election draws near, it’s important to remember how much of a role language and language services play in an election cycle. While democratic elections are based on the free ability to vote – many Limited English Proficient (LEP) immigrants and citizens...
by Ash Thoms | Oct 15, 2019 | Elections Translation
As the election draws near, one key part of preparation is to ensure your documents will be translated accurately and on-time. Knowing how long your county needs for each document to be effectively translated can help to prevent last-minute stress and worry. Following...
by Ash Thoms | Aug 20, 2019 | Elections Translation
There are many different documents involved in holding an election. From your signage to your voter information guide, you disseminate a lot of information to the constituents in your district. While regulatory compliance requires translation of some of these...