by Ash Thoms | Nov 27, 2019 | Translation Resources
There are many moving parts to a translation project. Whether you’re new to translating your organization’s documents or you’re a seasoned veteran, streamlining the process can be challenging. That’s where translation tools come in to help. Linguistic assets can help...
by Ash Thoms | Nov 21, 2019 | Translation
Translation services are valuable to many different industries, regardless of whether they are regulated and required or not. Some industries, like the legal industry, don’t have regulated requirements for translation, but benefit from it all the same. Legal...
by Ash Thoms | Nov 5, 2019 | Healthcare Translation, Localization
The Americans with Disabilities Act (ADA) is in place to ensure that all populations have access to the services provided by your healthcare organization. Similarly to any other translation project, the ADA requires a certain level of communication to be achieved...
by Ash Thoms | Oct 30, 2019 | Healthcare Translation
As a healthcare organization, you face what can appear to be a daunting number of regulations surrounding translation, interpretation, and language access as a whole. While these rules may seem to add challenges for your organization, there are many different ways to...
by Ash Thoms | Oct 15, 2019 | Elections Translation
As the election draws near, one key part of preparation is to ensure your documents will be translated accurately and on-time. Knowing how long your county needs for each document to be effectively translated can help to prevent last-minute stress and worry. Following...