by Ash Thoms | Jul 31, 2019 | Localization
Reaching a new target audience with your website content is dependent on a variety of factors. The language, culture, color standards, use of graphics, and so many other pieces of your content play into whether you’ll successfully target your organization’s desired...
by Ash Thoms | Jul 3, 2019 | Technology
Language technologies continue to advance as the translation industry becomes increasingly popular and more organizations look towards translating their documents. While there are many different language technologies, there are a few common ones used by Language...
by Ash Thoms | Jun 19, 2019 | Desktop Publishing
When your translation project is complete, what becomes of it? The purpose of a document informs not only the deliverable of your translation project but also whether additional language services are appropriate for the project. Many translation projects benefit from...
by Ash Thoms | Apr 25, 2019 | Translation Resources
We know the language service industry can be complicated. There’s a wide variety of services offered, terms to learn, and people involved. We want you to go into your next language project fully informed and with a firm grasp on what the process of document...
by Ash Thoms | Mar 13, 2019 | Healthcare Translation
Translation projects involve a lot of moving pieces. The more informed you are on the translation process and how it works before you begin your medical translation project, the more likely it is that your projects will be successful and that you’ll be able to take...