by Ash Thoms | Feb 20, 2019 | Translation Resources
Translation projects require time, attention, and planning. Each project is informed by the information you provide to your Language Service Provider (LSP), including any information you have about the purpose of the document(s), the document(s) themselves, and...
by Ash Thoms | Jan 30, 2019 | Elections Translation
When the election is right around the corner and you need to get your ballots translated, you don’t always have time for key election translation activities that will help you to improve language access in your county. While it may seem early to start thinking about...
by Ash Thoms | Jan 16, 2019 | Healthcare Translation, Translation Resources
Planning for translation, whether you’re new to translation or not, takes time, energy, and resources. While planning for translation may seem like an overwhelming task, there are processes that make it easier. Creating a Language Access Plan and answering a few...
by Ash Thoms | Jan 3, 2019 | Translators
When you hire a Language Service Provider (LSP) like Avantpage, you’re trusting that qualified, professional translators will be handling your language needs. At Avantpage, our linguists are put through a rigorous testing process to ensure they will be able to meet...
by Ash Thoms | Dec 27, 2018 | Technology
There are many different ways for technology to support the translation process. While we don’t employ Machine Translation in our processes, at Avantpage we integrate specific types of translation technology that can benefit our clients and our processes. Translation...