The 411 on Translation Memory

The 411 on Translation Memory

At Avantpage, we use glossaries and translation memory to save time in the long run, saving our clients money, as well as provide consistency within a translated document and among all your translated documents. Custom glossaries are built for each client, so that...
Creating a Multicultural Marketing Program

Creating a Multicultural Marketing Program

This past weekend I had a great opportunity to spend time at NYU in a course through their School of Continuing and Professional Studies. I gathered with a small group of other professionals talking about ethnic marketing and ways to reach multicultural communities....