Our Blog
Connecting People Through LanguageBreaking Down the Barriers to Translation for LEP Patients
Numerous studies show that communicating with patients in their own language results in better health outcomes, leading to healthier patients and lower medical costs for the patient and their insurers. When reflecting on why this is so, it occurs to me that it is just...
Translation Quality: Why it Matters
Quality in the translation industry means much more than translating words or sentences correctly. High quality translation is error-free, culturally sensitive, intuitive, accurate, meets reading level criteria, and addresses individual client and language...
Translation at the Speed of Light (Or Close to It!): Rapid-Fire Services From Avantpage
Occasionally we like to use our blog to remind our clients and prospective clients about services they may not be aware of. Today, we’d like to make brief mention of Rapid Fire translation – a great option for smaller projects that come up quickly! Whether you need it...
Hmongstory 40 – Celebrating Hmong History and Heritage
For Hmong refugees arriving in the United States forty years ago, life was confusing, stressful and complex. As political refugees from Laos, many Hmong established communities in California. The Hmongstory 40 project was created to trace the immigration experience of...
What is Translation Management Software (TMS) and Why Do Smart Organizations Use It?
Organizations that rely on translation services to communicate information about their products and services to diverse cultural and ethnic groups know that project management, workflow management and linguistic assets management are a large part of the translation...
What Businesses Can Do to Benefit the LEP Workforce
Of the many different issues facing businesses today, one of the most fluid is how the changing demographics of the limited English proficiency (LEP) population impacts the need for language services in the workplace. A recent high-profile news story served to...