by Ash Thoms | Dec 19, 2019 | Elections Translation
As the 2020 election draws near, it’s important to remember how much of a role language and language services play in an election cycle. While democratic elections are based on the free ability to vote, many Limited English Proficient (LEP) immigrants and citizens may...
by Ash Thoms | Dec 10, 2019 | Healthcare Translation
One of the key sets of regulations your healthcare translation projects need to comply with is, believe it or not, is the Affordable Care Act (ACA) – aka ‘Obamacare’. The ACA regulations set out requirements built to prevent Limited English Proficient (LEP)...
by Ash Thoms | Dec 4, 2019 | Translation
In every industry, there are some key terms that you should know. Not only do these key terms make it easier to understand your project, they also make it easier to communicate with any vendors you partner with. Translation terminology is no different – knowing...
by Ash Thoms | Nov 27, 2019 | Translation Resources
There are many moving parts to a translation project. Whether you’re new to translating your organization’s documents or you’re a seasoned veteran, streamlining the process can be challenging. That’s where translation tools come in to help. Linguistic assets can help...
by Ash Thoms | Nov 21, 2019 | Translation
Translation services are valuable to many different industries, regardless of whether they are regulated and required or not. Some industries, like the legal industry, don’t have regulated requirements for translation, but benefit from it all the same. Legal...