by Ash Thoms | Mar 18, 2020 | Translation
While there are many industries that are regulated for language services, even those that aren’t can benefit from language projects. The language services industry continues to grow as more organizations recognize the need to translate, localize, or format their...
by Ash Thoms | Feb 12, 2020 | Localization
Localizing your content can help your organization to effectively reach new audiences. When you start a localization project, the many different aspects of your content that are adjusted allow your target audience to feel like your content was originally made for...
by Ash Thoms | Feb 6, 2020 | Translation
One lesser-discussed part of the translation process is that of quality analysis. While high-quality translations start with certified translators, they’re completed by a rigorous quality analysis process that allows your organization to have full confidence in the...
by Ash Thoms | Jan 15, 2020 | Healthcare Translation
There are many different documents that your healthcare organization needs to translate in order to meet the needs of your target audiences. These medical translation projects can take on many different forms, and they’re all necessary to comply with the varying...
by Ash Thoms | Jan 1, 2020 | Language Spotlight
There are many rare languages in the world today in various states of endangerment or preservation. At Avantpage, we work with a variety of these languages to support their speakers and continue improving available opportunities for all people. When looking at...